Turunen, Saara
Kuvatiedoston lataaminen
Photograph information
© Carl Bergman
Elämäkertatietoa
Saara Turunen on helsinkiläinen kirjailija. Hän valmistui Teatterikorkeakoulusta vuonna 2009. Turunen on tunnettu rohkeasta ja suorasta tyylistään. Hänen työlleen on ominaista sukupuolen, feminiinisyyden ja taiteen teemojen tarkastelu. Turusen esikoisromaani Rakkaudenhirviö julkaistiin huhtikuussa 2015. Romaani on ehtinyt kerätä laajaa kiinnostusta ja positiivisia arvioita. Sitä on luonnehdittu sukupolviromaaniksi, tarkkanäköiseksi ja suorasukaiseksi kuvaukseksi sivullisuudesta, sekä kansallisuuteen ja sukupuoleen liittyvistä kysymyksistä.
(Luonnehdinta Goodreadsin sivulta)
Saara Turunen on nuoren polven näytelmäkirjailija ja ohjaaja. Hän on tunnettu mm. näytelmistään Puputyttö ja Broken Heart Story. Ne ovat saaneet runsaasti kansainvälistä huomiota, niitä on käännetty useille eri kielille ja esitetty ympäri maailmaa. (Tammi 2015)
Palkinnot:
Angel Ganivet -kirjoituskilpailun 1. palkinto 2007 runolla Como me mori/Kun kuolin
Saara Turunen on nuoren polven näytelmäkirjailija ja ohjaaja. Hän on tunnettu mm. näytelmistään Puputyttö ja Broken Heart Story. Ne ovat saaneet runsaasti kansainvälistä huomiota, niitä on käännetty useille eri kielille ja esitetty ympäri maailmaa. (Tammi 2015)
Palkinnot:
Angel Ganivet -kirjoituskilpailun 1. palkinto 2007 runolla Como me mori/Kun kuolin
Kirjailijan tuotantoon liittyvää lisätietoa
Essee "Minä materiaalina" antologiassa Jumalainen näytelmä : dramaturgisia työkaluja, Like 2012.
Teksti kokoomateoksessa:
Pasión Contenida en el silecio : Antologia de teatro contemporáneo finlandés. (Broken Heart Story espanjaksi) Teatro del Astillero 2015
Puputyttö esitykset mm.:
Helsingin kaupunginteatteri 2009
Siraly Theater, Budabest 2010
The Vidor-festival, Unkari 2010
Sala Beckett, Barcelona 2010
Instituto Nacional de Bellas Artes, Mexico city 2010-2014
Festival Cervantino, Guanajuato Mexico 2011
Svandovo divadlo Theater, Praha 2013-2015
Espoon kaupunginteatteri, vierailu 2014
Kuunnelmana:
Yleisradio 2014
Vikerraadio, Raadio2 ja Klassikaraadio, Tallinna 2012
Broken Heart Story esitykset mm.:
Q-teatteri, Helsinki 2011
Ingenue-Theater, New York 2012
Tampereen teatterikesä, pääohjelmisto 2012
Festival de Alamada, Portugal 2013
Lithuanian National Drama Theater, Vilna 2014-2015
Broken Heart Story -näytelmän käännökset ja kääntäjien nimet:
saksa, Martina Marti; tanska, Birgita Bonde Hansen; englanti, Kristian London; kreikka, Aleksis Alatsis; tsekki, Alzbeta Stollova; Liettua Aida Krilaviciene; espanja Luisa Gutierrez Ruiz
Puputyttö-näytelmän käännökset ja kääntäjien nimet:
espanja, Alicia Gorina ja Saara Turunen: La Chica Conejita; englanti, Heidi Lind: The Bunny Girl; saksa, Stefan Moster: Hächen; unkari, Yvette Janko Szép: Nyuszilány; venäjä, Kristina Korotkih: Zayka; slovakki, Alexandra Salmela: Dievčatko-zajačik; puola, Edyta Jurkiewicz: Króliczek; tanska, Birgita Bonde Hansen: Bunny girl; italia, Delfina Sessa: La Ragazza Coniglietto; tsekki, Alzbeta Stollova: Králicek, viro, Kalev Kalkun: Jänkutüdruk
Teksti kokoomateoksessa:
Pasión Contenida en el silecio : Antologia de teatro contemporáneo finlandés. (Broken Heart Story espanjaksi) Teatro del Astillero 2015
Puputyttö esitykset mm.:
Helsingin kaupunginteatteri 2009
Siraly Theater, Budabest 2010
The Vidor-festival, Unkari 2010
Sala Beckett, Barcelona 2010
Instituto Nacional de Bellas Artes, Mexico city 2010-2014
Festival Cervantino, Guanajuato Mexico 2011
Svandovo divadlo Theater, Praha 2013-2015
Espoon kaupunginteatteri, vierailu 2014
Kuunnelmana:
Yleisradio 2014
Vikerraadio, Raadio2 ja Klassikaraadio, Tallinna 2012
Broken Heart Story esitykset mm.:
Q-teatteri, Helsinki 2011
Ingenue-Theater, New York 2012
Tampereen teatterikesä, pääohjelmisto 2012
Festival de Alamada, Portugal 2013
Lithuanian National Drama Theater, Vilna 2014-2015
Broken Heart Story -näytelmän käännökset ja kääntäjien nimet:
saksa, Martina Marti; tanska, Birgita Bonde Hansen; englanti, Kristian London; kreikka, Aleksis Alatsis; tsekki, Alzbeta Stollova; Liettua Aida Krilaviciene; espanja Luisa Gutierrez Ruiz
Puputyttö-näytelmän käännökset ja kääntäjien nimet:
espanja, Alicia Gorina ja Saara Turunen: La Chica Conejita; englanti, Heidi Lind: The Bunny Girl; saksa, Stefan Moster: Hächen; unkari, Yvette Janko Szép: Nyuszilány; venäjä, Kristina Korotkih: Zayka; slovakki, Alexandra Salmela: Dievčatko-zajačik; puola, Edyta Jurkiewicz: Króliczek; tanska, Birgita Bonde Hansen: Bunny girl; italia, Delfina Sessa: La Ragazza Coniglietto; tsekki, Alzbeta Stollova: Králicek, viro, Kalev Kalkun: Jänkutüdruk
Tekstinäyte
Valkotiilinen talo
Ensin syntyy veljeni. Sitten synnyn minä ja minun jälkeeni syntyy vielä monen monta siskoa. Asumme itäsuomalaisessa pikkukaupungissa, alueella, jossa kaikki talot ovat puisia ja erivärisiä, mutta isäni haluaa rakentaa meille uuden talon. Oman talon rakentaminen on hänelle haasteista mieluisin. Tämän lisäksi isäni haluaa muuttaa aina vain lähemmäs sitä paikkaa, missä hän on itse kerran syntynyt savusaunan mustuuteen. Ja niin isäni ajaa erääseen kylään kaukana täältä. Kylästä hän valitsee itselleen sopivan kulmauksen. Seutu on vielä melkein kokonaan puiden ja ryteiköiden peitossa ja lehmät vaeltelevat pitkin kivisiä polkuja, mutta nyt taloja alkaa nousta sinne tänne. Puut ja ryteiköt leikataan pois ja lehmät ajetaan kepeillä tiehensä.
Ensin syntyy veljeni. Sitten synnyn minä ja minun jälkeeni syntyy vielä monen monta siskoa. Asumme itäsuomalaisessa pikkukaupungissa, alueella, jossa kaikki talot ovat puisia ja erivärisiä, mutta isäni haluaa rakentaa meille uuden talon. Oman talon rakentaminen on hänelle haasteista mieluisin. Tämän lisäksi isäni haluaa muuttaa aina vain lähemmäs sitä paikkaa, missä hän on itse kerran syntynyt savusaunan mustuuteen. Ja niin isäni ajaa erääseen kylään kaukana täältä. Kylästä hän valitsee itselleen sopivan kulmauksen. Seutu on vielä melkein kokonaan puiden ja ryteiköiden peitossa ja lehmät vaeltelevat pitkin kivisiä polkuja, mutta nyt taloja alkaa nousta sinne tänne. Puut ja ryteiköt leikataan pois ja lehmät ajetaan kepeillä tiehensä.
----------
Talomme seisoo metsän laidalla. Metsän takana on lisää taloja ja talojen takana jokunen huonekaluliike. Tie kulkee talon edessä ja vie kylälle. Kylän ulkopuolella ei ole mitään, vain loputtomasti kuivaa kangasmetsää, puolukanvarpuja, hirvivaroituksia ja kivikoita, joiden kätköissä käärmeet piileskelevät. Leveää tietä pitkin pääsee kaupunkiin, mutta kaupunki on kaukana. Siellä on Citymarket, jossa my little ponyt nukkuvat rauhallista untaan muovilaatikoittensa sisällä ja pankin edustalla seisoo kädettömän naisen patsas. Mietin sitä joskus. Miksi naiselle ei tehty käsiä vai katkaistiinko ne myöhemmin?
Veljelläni on huone, jossa on vaaleansiniset tapetit, ja minulla ja siskoillani on huone, jossa on vaaleanpunaiset tapetit. Pihalla on kasvimaa, leikkimökki ja liiteri, maakellarissa mehupullot ja perunat. Minä seison ikkunan edessä nukkainen collegeasu ylläni. Collegeasussa on piimätahroja ja yksi kuivunut kauraryyni. Ikkunan takana kasvaa suuri koivu ja linnut istuvat koivun oksilla. Seuraan tapetissa luikertelevia ruusun köynnöksiä, jotka kohoavat kohti kattoa, katselen kun koivu huojuu tuulessa ja linnut huojuvat sen mukana. Linnut ovat mukavia, tykkään kuunnella niiden viserrystä.
[Rakkaudenhirviö. Tammi 2015, s. 29, 30]
Talomme seisoo metsän laidalla. Metsän takana on lisää taloja ja talojen takana jokunen huonekaluliike. Tie kulkee talon edessä ja vie kylälle. Kylän ulkopuolella ei ole mitään, vain loputtomasti kuivaa kangasmetsää, puolukanvarpuja, hirvivaroituksia ja kivikoita, joiden kätköissä käärmeet piileskelevät. Leveää tietä pitkin pääsee kaupunkiin, mutta kaupunki on kaukana. Siellä on Citymarket, jossa my little ponyt nukkuvat rauhallista untaan muovilaatikoittensa sisällä ja pankin edustalla seisoo kädettömän naisen patsas. Mietin sitä joskus. Miksi naiselle ei tehty käsiä vai katkaistiinko ne myöhemmin?
Veljelläni on huone, jossa on vaaleansiniset tapetit, ja minulla ja siskoillani on huone, jossa on vaaleanpunaiset tapetit. Pihalla on kasvimaa, leikkimökki ja liiteri, maakellarissa mehupullot ja perunat. Minä seison ikkunan edessä nukkainen collegeasu ylläni. Collegeasussa on piimätahroja ja yksi kuivunut kauraryyni. Ikkunan takana kasvaa suuri koivu ja linnut istuvat koivun oksilla. Seuraan tapetissa luikertelevia ruusun köynnöksiä, jotka kohoavat kohti kattoa, katselen kun koivu huojuu tuulessa ja linnut huojuvat sen mukana. Linnut ovat mukavia, tykkään kuunnella niiden viserrystä.
[Rakkaudenhirviö. Tammi 2015, s. 29, 30]